Prevod od "zabavno u" do Brazilski PT


Kako koristiti "zabavno u" u rečenicama:

Znaš šta, mnogo više je zabavno u onoj prokletoj kuhinji.
É muito mais divertido naquela cozinha.
Mnogo zabavno u školi... i ovde u kancelariji sa tobom, kapetanom i doktorom.
Na escola... no escritório, contigo, com o Comodoro e o Doc...
Rekao sam joj da ne bi bilo zabavno u džungli bez Tarzana.
Disse que não seria divertido lá sem o Tarzan. Ela ouviu falar dele.
Uostalom, to je jedino zabavno u pravu..
É a única diversão da lei.
Možda ste našli nešto zabavno u èinjenici da sam ozbiljno oèekivao da ste zainteresovani za pravdu.
Ou se divirtam por eu achar que queiram justiça. Só quero mencionar que hoje desperdiçou... por conta própria,... as vantagens que um interrogatório dá ao acusado.
Bilo nam je zabavno u srednjoj školi, zar ne?
Nós nos divertimos no colegial, não foi?
Ne vidim ništa zabavno u ovoj situaciji, Londo.
Não vejo nada de engraçado nesta situação, Londo.
Nije bilo zabavno u hemijskoj èistionici u suknji.
Não foi engraçado levá-lo para lavar com uma saia.
Ne. Još uvek ne razumem šta je zabavno u sedenju na hladnom dva sata...
Não, estou tentando descobrir qual a parte divertida em sentar no frio por 2 hs.
Izgleda da æe biti zabavno u akciji sa vama.
Diria que vou me divertir muito com vocês, rapazes.
Ne znam koliko æe biti zabavno u pitanju je dobrotvorni bal.
Não sei o quanto pode ser divertido. Um evento de caridade.
Izgleda da je tebi i Nikki bilo baš zabavno u Novom Meksiku.
Parece que,... você e a Nikki se divertiram muito no Novo México.
Je li zabavno u Bingo Palacu?
E a vida no Bingo Palace? Vai indo.
ovo æe biti vrlo zabavno." U potpisu, "G. Jang."
Isso vai ser muito divertido. Assinado "Senhor Yang".
Šta im je zabavno u posmatranju neceg kao što je to?
Por que acham que ver algo assim... é divertido?
Trebalo je da bude zabavno, u èemu je onda problem?
Deveríamos estar nos divertindo, qual é o problema?
Što je tako zabavno u vožnji motorom?
O que tem de divertido em andar de moto?
Moralo ti je barem malo biti zabavno u srednjoj školi.
Deve ter tido um pouco de diversão na escola.
Ima nešto zabavno u vezi sa knjigama.
Tem uma coisa engraçada sobre livros.
Šta je jebeno zabavno u odlascima u policijsku stanicu, ili vožnje na zadnjem sedištu jebenog policijskog automobila? "
"O que tinha de divertido em acordar numa delegacia "ou no banco de trás de um carro da polícia?"
Biti prostitutka izgleda zabavno u tom filmu.
Faz ser uma prostituta parecer divertido.
Bilo je zabavno u subotu uveèe.
A noite de sábado foi legal.
A šta je zabavno u bacanju kante kroz prozor?
E qual seria a graça em jogar a lata na vitrine?
Nećemo dopustiti da se bilo zabavno u apokalipsu?
Não podemos nos divertir no apocalipse?
Što je zabavno u buntovništvu kad ga niko ne primjeæuje?
Qual é a graça de se rebelar, se ninguém nota?
Ako ništa, bilo mi je zabavno u slobodnim danima i ranim jutarnjim satima dok smo pravili Kod Moli.
Mas, além disso, me diverti muito passando todos os dias de folga e todas as madrugadas construindo o Molly's com vocês.
To mora da je bilo zabavno u školskom dvorištu.
Deve ter sido muito divertido no pátio da escola.
Bilo je zabavno u početku, ali sad ne spavam.
Antes era divertido, mas agora perdi o sono.
Da, ali šta je zabavno u tome?
Mas qual é a graça disso?
"Nema ništa zabavno u Noæi veštica.
"Não há nada engraçado no Halloween.
Hej, bilo je jebeno zabavno u LA-u.
Ei, foi uma doideira lá em LA.
Bilo je zabavno u Dinkiju, zar ne?
O Dinky era muito divertido, não é verdade?
To je malo zabavno, u redu?
É só uma diversão. - Diversão?
Ono što je zabavno u vezi sa ovim radom je to da nemam apsolutno nikakvu kontrolu kada se tamo podignem bilo kog dana i slikam fotografije.
O engraçado deste trabalho é que não tenho controle algum quando chego lá em cima num determinado dia e tiro as fotografias.
2.9229860305786s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?